Language settings
Language: English
Content: English
Invite friends to join XIHA Life: 50 XIHA Coins!
9 reasons to join XIHA Life
#9 XIHA is probably the friendliest online community in the world! Not only are the other members extremly nice, but the site management always responds to all requests and you are guaranteed a personal reply.
First name

Email
Age

Sex
Valid email address required for registration.
1. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
新版红楼定妆照
9 reasons to join XIHA Life
  
#5 XIHA Music features independent bands from all over the world! Add free music to your profile and blogs from our international music collection! XIHA is the perfect place for indie bands to connect with fans globally.
2. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
小时候的宝黛钗
我怎么觉得像阿姨和小孩?
3. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
少年宝钗

怎么像白蛇~~~
4. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
新版真de不如老版《红楼梦》
5. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
枉凝眉
  
  一个是阆苑仙葩 一个是美玉无瑕
  若说没奇缘 今生偏又遇着他
  若说有奇缘 如何心事终虚化
  
  一个枉自嗟呀 一个空劳牵挂
  一个是水中月 一个是镜中花
  想眼中 能有多少泪珠儿
  怎经得秋流到冬尽
  春流到夏
6. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
葬花吟
  
  花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
  游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
  一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。
  明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。
  花开易见落难寻,阶前愁煞葬花人。
  独倚花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
  愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。
  天尽头,何处有香丘!
  未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。
  质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
  尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧。
  侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
  天尽头,何处有香丘!
  试看春残花渐落,便是红颜老死时。
  一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
7. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
题帕三绝
  
  眼空蓄泪泪空垂,暗洒线抛却为谁?
  尺幅鲛绡劳解赠,叫人焉得不伤悲!
  
  抛珠滚玉只偷澘,镇日无心镇日闲。
  枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑。
  
  彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。
  窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
8. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
 好了歌
  
  世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!
  古今将相在何方?荒冢一堆草没了。
  世人都晓神仙好,只有金银忘不了!
  终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。
  世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了!
  君生日日说恩情,君死又随人去了。
  世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!
  痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?
  
  解:
  陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场。
  蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
  说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
  昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
  金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
  正叹他人命不长,那知自己归来丧!
  训有方,保不定日后作强梁。
  择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
  因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:
  乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
  甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!
9. 幸运猫 | 2008-06-18 | Chinese
 昔人爱举白居易的“红楼富家女”之句来作解说,我则喜引晚唐韦庄的诗,比白居易的诗有味得多——
      
          长安春色本无主,古来尽属红楼女。
          美人情易伤,暗上红楼立。
      
      雪芹之书,原本定名为《石头记》。这块石头,经女娲炼后,通了灵性——即石本冥顽无知之物,灵性则具有了感知能力,能感受,能思索,能领悟,能表达,此之谓灵性。此一灵石,后又幻化为玉,此玉投胎入世,衔玉而生——故名之曰“宝玉”。宝玉才是一部《石头记》的真主角。一切人、物、事、境,皆围绕他而出现,而展示,而活动,而变化,……一句话,而构成全部书文。

10. Wen | 2008-06-18 | Chinese
新版的宝钗好漂亮啊!只是不太够古典味道。
新宝玉象个坏小孩。
11. yjy | 2008-06-18 | Chinese
smiley
You're reading XIHA Life, the world's number one international community. Click here to sign up and join the crowd!

Reply: say something?The language of this topic is Chinese. My reply language:
smileysmileysmileysmileysmiley
Problems with the text editor? Make sure to use the latest version of your web browser. If you still have problems, you can try using the old text editor: Toggle editor
Upload a photo


 
 
xmlrss